Malick: Only in Russian Characters

…combine the romantic and innocent side, with the insolent and daring side. For some reason, you only ever see that combination in Russian characters

on filming To the Wonder

To-the-Wonder-4

So, for example, he recommended that Kurylenko read The Idiot with a particular eye on two characters: the young and prideful Aglaya Yepanchin, and the fallen, tragic Nastassya Filippovna. “He wanted me to combine their influences — the romantic and innocent side, with the insolent and daring side. ‘For some reason, you only ever see that combination in Russian characters,’ he said to me.”

_____________________________________________________

As prompts for the actors, Malick shared representative works of art and literature. For Affleck, he suggested Fitzgerald, Tolstoy, and Dostoevsky. (Affleck read Martin Heidegger on his own, having known that Malick had translated one of the German philosopher’s works as a grad student.) For Kurylenko, he also recommended Tolstoy and Dostoevsky — specifically, Anna Karenina, The Brothers Karamazov, and The Idiot. “Those books were, in a way, his script,” she says. But he did more than give the actors the books; he suggested ways to approach the texts and characters to focus on. So, for example, he recommended that Kurylenko read The Idiot with a particular eye on two characters: the young and prideful Aglaya Yepanchin, and the fallen, tragic Nastassya Filippovna. “He wanted me to combine their influences — the romantic and innocent side, with the insolent and daring side. ‘For some reason, you only ever see that combination in Russian characters,’ he said to me.”

source

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s